Russian Dialogues
Practice your Russian with these practical dialogues. Click on the audio button to hear the full conversation.
Vladimir (Cyrillic): Доброе утро, Диого.
Vladimir (Transliteration): Dobroye utro, Diogo.
Vladimir (English): Good Morning Diogo
Diogo (Cyrillic): Доброе утро, Владимир. Спасибо, что нашли время встретиться со мной.
Diogo (Transliteration): Dobroye utro, Vladimir. Spasibo, chto nashli vremya vstrechatsya so mnoy.
Diogo (English): Good Morning Vladimir. Thank you for taking the time to meet with me.
Vladimir (Cyrillic): Нет проблем. Примете чашку кофе?
Vladimir (Transliteration): Net problem. Primete chashku kofe?
Vladimir (English): No problem. Do you accept a cup of coffee?
Diogo (Cyrillic): Да, пожалуйста.
Diogo (Transliteration): Da, pozhaluysta.
Diogo (English): Yes, please.
Vladimir (Cyrillic): Вот.
Vladimir (Transliteration): Vot.
Vladimir (English): There you go.
Diogo (Cyrillic): Спасибо.
Diogo (Transliteration): Spasibo.
Diogo (English): Thank you.
Vladimir (Cyrillic): Расскажите о себе.
Vladimir (Transliteration): Rasskazhite o sebe.
Vladimir (English): Tell me about yourself.
Diogo (Cyrillic): Я работаю финансовым консультантом. Я продаю ипотеки, страховки и инвестиции.
Diogo (Transliteration): Ya rabotayu finansovym konsul'tantom. Ya prodayu ipoteki, strakhovki i investitsii.
Diogo (English): I work as a financial consultant. I sell mortgages, insurance, and investments.
Vladimir (Cyrillic): Какие инвестиции?
Vladimir (Transliteration): Kakiye investitsii?
Vladimir (English): What kind of investments?
Diogo (Cyrillic): Золотые визы, пенсионные счета и налоговые фонды.
Diogo (Transliteration): Zolotyye vizy, pensionnyye scheta i nalogovyye fondy.
Diogo (English): Golden Visas, Retirement Accounts, and Tax Funds.
Vladimir (Cyrillic): Почему вы хотите переехать в Россию?
Vladimir (Transliteration): Pochemu vy khotite pereyekhat' v Rossiyu?
Vladimir (English): Why do you want to move to Russia?
Diogo (Cyrillic): Потому что Европа и Запад в целом разрушили свои экономики, вызвали гражданские беспорядки и ясно показали, что им все равно на свои страны. И это меня не устраивает.
Diogo (Transliteration): Potomu chto Yevropa i Zapad v tselom razrushili svoi ekonomiki, vyzvali grazhdanskie besporyadki i yasno pokazali, chto im vse ravno na svoi strany. I eto menya ne ustraivayet.
Diogo (English): Because Europe and the West in general have sunk their economies, they have caused civil unrest, and have made it abundantly clear, they do not care about their countries at all. And this doesn't work for me.
Vladimir (Cyrillic): Ок. Каков ваш план? Почему Россия?
Vladimir (Transliteration): Ok. Kakov vash plan? Pochemu Rossiya?
Vladimir (English): Ok. What is your plan? Why Russia?
Diogo (Cyrillic): Мой план - переехать в Москву и построить там свою компанию. Я работаю из дома, так как все мои клиенты приходят по рекомендациям и звонкам в Zoom, так что я могу работать из любого места. Россия, потому что она разделяет те же консервативные ценности: 1. мужчина, женщина, ребенок. 2. развивать экономику устойчивым образом. Это то, что я хочу. Внести вклад в страну, построить сеть новых друзей и создать семью. Вот почему я выбрал Россию.
Diogo (Transliteration): Moy plan - pereyekhat' v Moskvu i postroit' tam svoyu kompaniyu. Ya rabotayu iz doma, tak kak vse moi klienty prikhodyat po rekomendatsiyam i zvonkam v Zoom, tak chto ya mogu rabotat' iz lyubogo mesta. Rossiya, potomu chto ona razdelyayet te zhe konservativnye tsennosti: 1. muzhchina, zhenshchina, rebenok. 2. razvivayut ekonomiku ustoychivym obrazom. Eto to, chto ya khochu. Vnesti vklad v stranu, postroit' set' novykh druzey i sozdavat' sem'yu. Vot pochemu ya vybral Rossiyu.
Diogo (English): My plan is to move to Moscow and build my company there. I work from home, since all my clients come from referrals and Zoom calls, so I can work from anywhere. Russia, because it shares the same type of conservative values: 1. man, woman, child. 2. grow the economy in a sustainable way. That is what I want. To contribute to the country, to build a network of new friends and a family. That is why I have chosen Russia.
Vladimir (Cyrillic): Ок. Спасибо за разъяснения.
Vladimir (Transliteration): Ok. Spasibo za raz'yasneniya.
Vladimir (English): Ok. Thank you for your clarifications.
Diogo (Cyrillic): Пожалуйста. Что вам нужно от меня?
Diogo (Transliteration): Pozhaluysta. Chto vam nuzhno ot menya?
Diogo (English): You are welcome. What do you need from me?
Vladimir (Cyrillic): На данный момент нам нужны документы, указанные на сайте посольства. Это займет неделю, и они выдадут вам официальное заявление. Вот и все. После этого вы сможете запланировать свою поездку. Местное посольство завершит процесс с их стороны.
Vladimir (Transliteration): Na dannyy moment nam nuzhny dokumenty, ukazannyye na sayte posol'stva. Eto zaymyot nedelyu, i oni vydadut vam ofitsial'noye zayavleniye. Vot i vse. Posle etogo vy smozhete zaplanirovat' svoyu poyezdku. Mestnoye posol'stvo zavershit protsess s ikh storony.
Vladimir (English): For now, we need the paperwork listed on the Embassy's site. It will take one week, and they will issue you a formal declaration. That's it. Then you can schedule your trip. The local embassy will finish the process from their end.
Diogo (Cyrillic): Ок. Мы готовы тогда. Спасибо за это.
Diogo (Transliteration): Ok. My gotovy togda. Spasibo za eto.
Diogo (English): Ok. We are set then. Thank you for this.
Vladimir (Cyrillic): Пожалуйста. Берегите себя.
Vladimir (Transliteration): Pozhaluysta. Beregite sebya.
Vladimir (English): You are welcome. Take care.
(Cyrillic): Доброе утро. Меня зовут Диого Маркеш. У меня назначена встреча на одиннадцать ноль три. Окно четыре - визовый отдел.
(Transliteration): Dobroye utro. Menya zovut Diogo Markesh. U menya naznachena vstrecha na odinadtsat' nul' tri. Okno chetyre - vizovyy otdel.
(English): Good morning. My name is Diogo Marques. I have a scheduled appointment at 11:03. Window 4 - visa section.
Receptionist (Cyrillic): Пожалуйста, подождите. Присаживайтесь, мой коллега скоро вас примет.
Receptionist (Transliteration): Pozhaluysta, podozhdite. Prisazhivaytes’, moy kollega skoro vas primet.
Receptionist (English): Please hold. Take a seat, my colleague will meet you soon.
Diogo (Cyrillic): Спасибо.
Diogo (Transliteration): Spasibo.
Diogo (English): Thank you.
Colleague (Cyrillic): Доброе утро. Пойдёмте со мной.
Colleague (Transliteration): Dobroye utro. Poydyomte so mnoy.
Colleague (English): Good morning. Follow me.
Diogo (Cyrillic): Доброе утро, Александр. Спасибо, что нашли время поговорить со мной.
Diogo (Transliteration): Dobroye utro, Aleksandr. Spasibo, chto nashli vremya pogovorit' so mnoy.
Diogo (English): Good morning, Alexander. Thank you for taking your time to talk to me.
Alexander (Cyrillic): Вы говорите по-русски?
Alexander (Transliteration): Vy govorite po-russki?
Alexander (English): You speak Russian?
Diogo (Cyrillic): Я всё ещё учусь.
Diogo (Transliteration): Ya vsyo yeshchyo uchus'.
Diogo (English): I'm still learning.
Alexander (Cyrillic): Ничего страшного. Чем я могу помочь?
Alexander (Transliteration): Nichego strashnogo. Chem ya mogu pomoch'?
Alexander (English): No problem. How can I help?
Diogo (Cyrillic): Я хочу узнать о моих вариантах переезда в Россию.
Diogo (Transliteration): Ya khochu uznat' o moikh variantakh pereyezda v Rossiyu.
Diogo (English): I'm looking to learn about my options to move to Russia.
Diogo (Cyrillic): Вы говорили по телефону о визе "общие ценности". Это, кажется, подходящий путь.
Diogo (Transliteration): Vy govorili po telefonu o vize "obshchiye tsennosti". Eto, kazhetsya, podkhodyashchiy put'.
Diogo (English): You talked on the phone about the shared values visa. It seems like a valid path to take.
Diogo (Cyrillic): Если вы не против, я бы хотел продолжить разговор на португальском или английском, так как мне так проще выражаться. Спасибо.
Diogo (Transliteration): Yesli vy ne protiv, ya by khotel prodolzhit' razgovor na portugalskom ili angliyskom, tak kak mne tak proshe vyrazhat'sya. Spasibo.
Diogo (English): If you don't mind, I would like to continue this talk in Portuguese or English as I can express myself better. Thank you.
Stranger (Cyrillic): У вас хороший русский. Как долго вы учите русский?
Stranger (Transliteration): U vas khoroshiy russkiy. Kak dolgo vy uchite russkiy?
Stranger (English): Your Russian is good. How long have you been learning Russian?
Diogo (Cyrillic): Один месяц. Усердно.
Diogo (Transliteration): Odin mesyats. Userdno.
Diogo (English): For one month. Diligently.
Stranger (Cyrillic): У вас плохой русский. Как долго вы учите русский?
Stranger (Transliteration): U vas plokhoy russkiy. Kak dolgo vy uchite russkiy?
Stranger (English): Your Russian is very bad. How long have you been learning Russian?
Stranger (Cyrillic): План в том, чтобы сдать ТРКИ-4 за один год.
Stranger (Transliteration): Plan v tom, chtoby sdat' TRKI-4 za odin god.
Stranger (English): The plan is to do the ТРКИ-4 in one year.
Stranger (Cyrillic): Если я провалюсь, я буду пытаться снова, пока не добьюсь успеха. Никаких оправданий.
Stranger (Transliteration): Yesli ya provalyus', ya budu pytat'sya snova, poka ne dob'yus' uspekha. Nikakikh opravdaniy.
Stranger (English): If I fail, I will try again, until I succeed. No excuses.
Officer (Cyrillic): Ваш паспорт, пожалуйста.
Officer (Transliteration): Vash pasport, pozhaluysta.
Officer (English): Your passport, please.
Traveler (Cyrillic): Вот мой паспорт.
Traveler (Transliteration): Vot moy pasport.
Traveler (English): Here is my passport.
Officer (Cyrillic): Какова цель вашего визита?
Officer (Transliteration): Kakova tsel' vashego vizita?
Officer (English): What is the purpose of your visit?
Traveler (Cyrillic): Я переезжаю на постоянное место жительства в Москву по визе «Общие ценности».
Traveler (Transliteration): Ya pereyezzhayu na postoyannoye mesto zhitel'stva v Moskvu po vize «Obshchie tsennosti».
Traveler (English): I am moving permanently to Moscow on a "Common Values" visa.
Traveler (Cyrillic): Первая поездка рассчитана на 30 дней, чтобы найти место проживания и завершить процесс в местном посольстве.
Traveler (Transliteration): Pervaya poyezdka rasschitana na 30 dney, chtoby nayti mesto prozhivaniya i zavershit' protsess v mestnom posol'stve.
Traveler (English): The first trip is planned for 30 days to find accommodation and complete the process at the local embassy.
Officer (Cyrillic): Хорошо
Officer (Transliteration): Khorosho
Officer (English): Okay
Traveler (Cyrillic): Спасибо.
Traveler (Transliteration): Spasibo.
Traveler (English): Thank you.
Traveler (Cyrillic): Извините, где находится Красная площадь?
Traveler (Transliteration): Izvinite, gde nakhoditsya Krasnaya ploshchad'?
Traveler (English): Excuse me, where is Red Square?
Local (Cyrillic): Идите прямо три квартала, затем поверните направо.
Local (Transliteration): Idite pryamo tri kvartala, zatem povernite napravo.
Local (English): Go straight for three blocks, then turn right.
Traveler (Cyrillic): Спасибо!
Traveler (Transliteration): Spasibo!
Traveler (English): Thank you!
Waitress (Cyrillic): Здравствуйте! Что будете заказывать?
Waitress (Transliteration): Zdravstvuyte! Chto budete zakazyvat'?
Waitress (English): Hello! What will you be ordering?
Customer (Cyrillic): Только кофе и воду, пожалуйста.
Customer (Transliteration): Tol'ko kofe i vodu, pozhaluysta.
Customer (English): Just coffee and water, please.
Waitress (Cyrillic): Конечно. Сейчас принесу.
Waitress (Transliteration): Konechno. Seychas prinesu.
Waitress (English): Of course. I'll bring it right away.
Waitress (Cyrillic): С вас сто рублей.
Waitress (Transliteration): S vas sto rubley.
Waitress (English): That'll be one hundred rubles.
Customer (Cyrillic): Вот, держите.
Customer (Transliteration): Vot, derzhite.
Customer (English): Here you go.
Waitress (Cyrillic): Спасибо! Приятного дня!
Waitress (Transliteration): Spasibo! Priyatnogo dnya!
Waitress (English): Thank you! Have a nice day!
Customer (Cyrillic): Вам тоже!
Customer (Transliteration): Vam tozhe!
Customer (English): You too!
Customer (Cyrillic): У вас есть эта рубашка в большем размере?
Customer (Transliteration): U vas yest' eta rubashka v bol'shem razmere?
Customer (English): Do you have this shirt in a larger size?
Seller (Cyrillic): Да, какой размер вам нужен?
Seller (Transliteration): Da, kakoy razmer vam nuzhen?
Seller (English): Yes, what size do you need?
Customer (Cyrillic): Размер XL.
Customer (Transliteration): Razmer XL.
Customer (English): Size XL.
Customer (Cyrillic): У вас есть эта рубашка в меньшем размере?
Customer (Transliteration): U vas yest' eta rubashka v men'shem razmere?
Customer (English): Do you have this shirt in a smaller size?
Seller (Cyrillic): Да, какой размер вам нужен?
Seller (Transliteration): Da, kakoy razmer vam nuzhen?
Seller (English): Yes, what size do you need?
Customer (Cyrillic): Размер S.
Customer (Transliteration): Razmer S.
Customer (English): Size S.
Patient (Cyrillic): Мне плохо. У меня болит живот.
Patient (Transliteration): Mne plokho. U menya bolit zhivot.
Patient (English): I feel sick. I have a stomach ache.
Doctor (Cyrillic): Как давно у вас болит?
Doctor (Transliteration): Kak davno u vas bolit?
Doctor (English): How long have you been in pain?
Patient (Cyrillic): С вчерашнего вечера.
Patient (Transliteration): S vcherashnego vechera.
Patient (English): Since yesterday evening.
Person (Cyrillic): В здании пожар!
Person (Transliteration): V zdanii pozhar!
Person (English): There's a fire in the building!
Firefighter (Cyrillic): Где находится источник огня?
Firefighter (Transliteration): Gde nakhoditsya istochnik ognya?
Firefighter (English): Where is the source of the fire?
Person (Cyrillic): На пятом этаже, в офисе.
Person (Transliteration): Na pyatom etazhe, v ofise.
Person (English): On the fifth floor, in the office.
Person (Cyrillic): Произошла авария, есть пострадавшие!
Person (Transliteration): Proizoshla avariya, yest' postradavshiye!
Person (English): There's been an accident, there are injured people!
Police (Cyrillic): Где произошло ДТП?
Police (Transliteration): Gde proizoshlo DTP?
Police (English): Where did the accident happen?
Person (Cyrillic): На перекрёстке, у магазина.
Person (Transliteration): Na perekryostke, u magazina.
Person (English): At the intersection, near the store.
Person A (Cyrillic): Привет! Как тебя зовут?
Person A (Transliteration): Privet! Kak tebya zovut?
Person A (English): Hi! What's your name?
Person B (Cyrillic): Меня зовут Наташа. А тебя?
Person B (Transliteration): Menya zovut Natasha. A tebya?
Person B (English): My name is Natasha. And you?
Person A (Cyrillic): Я Иван. Ты откуда?
Person A (Transliteration): Ya Ivan. Ty otkuda?
Person A (English): I'm Ivan. Where are you from?
Host (Cyrillic): Хочешь поужинать с нами сегодня вечером?
Host (Transliteration): Khochesh' pouzhinat' s nami segodnya vecherom?
Host (English): Would you like to have dinner with us tonight?
Guest (Cyrillic): С удовольствием! Во сколько?
Guest (Transliteration): S udovol'stviyem! Vo skol'ko?
Guest (English): With pleasure! At what time?
Host (Cyrillic): В семь часов. Приходи к нам домой.
Host (Transliteration): V sem' chasov. Prikhodi k nam domoy.
Host (English): At seven o'clock. Come to our home.